Buck Miller
Lasciate ogne speranza, voi ch'entrate. (Blog anarcopsicótico, alcohólico y amarillista)

Soplando en el viento (Blowing in the wind)


Bob Dylan cantado por Joan Baez  (pacifistas) =
http://www.youtube.com/watch?v=DFvkhzkS4bw&feature=related

How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
Yes, ‘n’ how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, ‘n’ how many times must the cannon balls fly
Before they’re forever banned?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind, The answer is blowin’ in the wind.

How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, ‘n’ how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, ‘n’ how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind, The answer is blowin’ in the wind.

How many years can a mountain exist
Before it’s washed
to the sea?
Yes, ‘n’ how many years can some people exist
Before they’re allowed to be free?
Yes, ‘n’ how many times can a man turn his head,
Pretending he just doesn’t see?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind, The answer is blowin’ in the wind.
BOB DYLAN

¿Cuántos caminos debe un hombre recorrer
antes que lo llames hombre?
Sí, ¿y cuántos mares debe una paloma
blanca recorrer
antes de dormir en la arena?
Sí, ¿y cuántas veces deben volar las balas de cañón
antes de ser prohibidas para siempre?
La respuesta mi amigo sopla en el viento,
la respuesta está volando en el viento.

¿Cuántas veces debe un hombre mirar a lo alto, antes de poder ver el cielo?
Sí, ¿y cuántos oídos debe un hombre tener, antes de poder oír el llanto de la gente? Sí, ¿y cuántas muertes llevará hasta que sepa
que demasiada gente
ha muerto?
La respuesta mi amigo sopla en el viento,
la respuesta está volando en el viento.

¿Cuántos años puede una montaña existir antes de ser barrida hacia  el mar?
Sí, ¿y cuántos años puede alguna gente existir
antes que les permitan ser libres?
Sí, ¿y cuántas veces puede un hombre voltear la cara,
simulando que no ve?
La respuesta mi amigo sopla en el viento,
la respuesta está volando en el viento.

Letra en inglés = quedeletras.com
Traducción = Yo

Imagen de aprendoyeduco.com

Inicio

Anuncios

Ninguna respuesta to “Soplando en el viento (Blowing in the wind)”

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: